Tadashi: It wasn't a person, dad I think it's a woman! Prime Minister: Harlock, how did you get here? For example, what may be a Japanese snack (e.g., chikuwa, natto beans) turns into something way different (churros, beans with spider webs) in the U.S. Bobobo-bo Bo-bobo is outlandish enough for the visual gags to not really need any kind of faithful translation.Because as we all know, a show that at its core is made just for people to masturbate to definitely needs some of its more extreme elements toned down. The American dub of the hentai series Bible Black features eardrum-puncturing cheesy voices and a cornucopia of over-the-top foreign accents, possibly meant as a way of stripping the series of some of its tension and scariness.This is most evident in the framing segments with a blue cat and her children. It makes an otherwise unremarkable show like this rather amusing to watch. However, the people who did its dub were involved with the dub of Digimon, so they essentially took the ridiculousness of the concept and ran with it. Battle B-Daman is a standard Merchandise-Driven anime about kids who settle conflicts with toy robots that shoot marbles.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |